04.05
Wed
こんばんは、水曜日記でございます。

春ですねー。
手袋をしなくても大丈夫になったことで、春を噛みしめています。
これから夏がきて、暑いとか言うんだと思うだけで浮かれます。嬉しい。
そして富澤商店の焼きココナッツ(675kcal/100g)にはまってしまい困惑。
でも食べる手が止まらない。。もう買いません(涙)
いや手土産の時だけにします(未練)


そんな日々です。
そんな日々なんですが、今更気づいたことがありまして。
私、海外からご注文のお客様に納品書の代わりのような感じでカードをつけているのですが、それを中国語圏の方には中国語で書いていて。
最近気になって調べてみたら、なんと厳密にいうと台湾では中国語は使われていないと。
さて何語が使われているかというと台湾華語が主だとのこと。
いちおう中国語の仲間なので、通じなくはないらしいのですが問題は文字。
台湾では繁体字という難しい漢字が使われていて、中国語(普通話)は簡体字という、漢字とハングルを足したような文字が使われているんです。
で、例のカードはなんと簡体字で書いていたという痛恨のミス。
もしかしたら、通じていたかもしれないですがきっと雰囲気的には、私がハングル文字で手紙を貰うような感じだったのかなと。だったら全然わからないですからね。。
というわけで当面英語に戻そうかと。。思いつつ台湾華語の本を買ってみたり。
以前友達と語学って脳にインストールできたらいいのにねって話をしたことがあるのですが、ほんとそう。
バベルめ……

よく言われることですが、実際こんな長い間なんやかや英語を勉強してきたにも関わらず、全然身になっていない。けれどかといってゼロでもない。ということに希望を見出していつか“いろいろ変だけど、まぁ言いたいことはわかるよ!”ぐらいには思ってもらえたりするようになれたらと思います。

ちなみにいつも夜の挨拶は“晩上好!”でしたがこれも普通話だったようです。台湾語は“晩安!”
えーん(笑)

昔、中国出身の子と一緒に働いていたのに私はいったい何をしてたんでしょう。
戻りたいわー。


さて、今週はお休み週。
先週発表の【海と読書】はリングパーツが残り5個ですのでブレスレット1本とイヤリング(またはピアス)1点、もしくはイヤーアイテム2点で終了となります。。。気になってらっしゃる方がおられましたらおはやめに。




☆3月の寄付は75件のご注文を頂きましたので3750円でした。
今回は半分の1875円を日本赤十字社の中東人道危機救援金として、もう半分を平成28年熊本地震災害義援金として送金させて頂きました。


みなさんありがとうございました。4月もどうぞよろしくお願い致します!
web拍手 by FC2
comment 0
コメント
管理者にだけ表示を許可する